Bodhi Day
成道会(Bodhi Day)を読み解く英語ガイド
1. Set the Stage
この回で扱うのは、12月8日に想起される成道会(Bodhi Day)と、「悟り」をどのような英語で語るのか、という問いです。ここでの関心は宗教的教義そのものではなく、覚醒や理解といった内面的な変化を、英語がどのように落ち着いた語彙で描写しているかにあります。
記事では、awakening を劇的な転換ではなく「見え方が澄んでいく過程」として捉え、clarification を説明や結論ではなく「混濁がほどける状態」として位置づけます。また、mindfulness や steadiness といった語が、感情の高まりではなく注意の安定を表す点に注目します。
英語表現としての焦点は、not A, but B による再定義の語り方です。悟りを「獲得」ではなく「顕在化」として示し、renunciation を否定ではなく「不要な制御を手放すこと」として描く、その構文的感覚を読み解いていきます。成道会の語彙を通して、英語がどのように静かな理解や持続的な実践を言語化するのかを学びましょう。
次のステップ
この記事の全文(英語)を読み進め、音声でシャドーイングし、構文の流れをたどりながら、上級英語の語彙を自然な文脈で身につけてください。
これらの学習機能(全文・音声・語彙リスト・文法ポイント・クイズ・スラッシュリーディング)は、すべてStudy Portalで会員向けに公開しています。
IMAGE:"Buddha dreaming" by Cornelia Kopp is licensed under CC BY 2.0.