購読プラン

SEEDS of THOUGHT: 世界を包む夏 ― 猛暑をめぐる英語と文化

 今回の Seeds of Thought について

こちらは Seeds of Thought コレクションの一部を、無料サンプルとして公開しているものです。

一つのテーマをもとに、世界中の記事や動画、ポッドキャスト、アート作品などをたどりながら、英語を通して世界を少し広く眺めてみるためのコレクションです。

すべてを理解する必要はありません。興味を引かれたものから自由に楽しみ、気になった表現やアイデアを持ち帰っていただければ嬉しく思います。

Living English では、このようなコレクションに加え、Study Portal や語彙・文法ガイドなどを通して、さらに学びを深めることができます。

購読プランを見る

Heat Becomes Us?

The world is unusually hot at present. First Europe, then much of the United States, have found themselves prisoners to prolonged heatwaves and oppressive heat domes. This is made worse by climate change, of course, but also other bits of weather phenomenon such as El Niño. A sadness, yes; but also a source of exploration. Thus, our seed of thought!

日本語訳を読む

暑さは、私たちに似合うようになったのか?

今年の夏は、世界中が例年にも増して暑さに包まれています。まずヨーロッパ、そして続いてアメリカの広い地域が、長く続く熱波やヒートドームに覆われることとなりました。

もちろん、その背景には気候変動があります。しかし、それだけではありません。エルニーニョのような気象現象も重なり合い、世界各地でこれまでとは少し違った夏を生み出しています。

悲しい現実ではあります。それでも、そこには学びや探究の入口もあります。

そこで今回の Seeds of Thought です。 


A VISUAL FRAMEWORK

A perfect artistic pairing of late is a pointillist piece from Neo-Impressionist, Henri-Edmond Cross: The Evening Air (1893). It captures -- to me -- the fatigue of sun-battered bodies seeking refuge under the trees along a coastline. Very summer. Very much oppressive heat. The pointillism lends it the muddled air of humidity, similarly conjuring ideas of a mosaic, maybe from an antiquarian estate -- a Roman villa, perhaps.

日本語訳を読む

今回、この季節に寄り添う作品として選んだのは、ネオ印象派の画家アンリ=エドモン・クロスによる点描画 The Evening Air(1893年)です。

私にはこの作品が、海辺の木陰へと身を寄せ、強い陽射しに疲れ切った人々の姿を描いているように思えます。まさに夏。そして、息苦しいほどの暑さです。

点描という技法が、湿気を含んで揺らぐ空気そのものを描き出しているようにも感じられます。その細かな色の重なりは、どこか古いモザイク画を思わせます。古代ローマの別荘に残る床の装飾――そんな情景まで自然と想像が広がっていきます。

USEFUL INFORMATION on the PIECE

The image here comes from Wikipedia. Learn more about it, however, from its home at the Musee d'Orsay in Paris.

👉 A discussion at the Orsay Museum, Paris. 

And why not get your hands a little dirty? Learn all about pointillism with this delightful hands-on explainer with from the National Gallery in London. Don't just watch! Pull out a some canvas and give it a go along with them.

(うまく画面が表示されない場合は、ページの再読み込み(更新)をお願いいたします。)

MUSIC

Now that we have our visual framework, let us set the auditory mood. To think summer is to think samba. The liveliness of dance. Here is a famous piece, Mas Que Nada, rendered anew by American jazz vocalist Al Jarreau. This rendition from 1994 is a modern classic to many and immediately captures the sun and summer fun. At the beach. In a convertible. Either way it is a welcoming bit of warm weather rhythm, don't you think? Why not play this as you read on?

(うまく画面が表示されない場合は、ページの再読み込み(更新)をお願いいたします。)

But then again, I have been scolded by some of you: My selection of music trends a bit old. So my promise is to be a bit closer in time. That being said, if Mr. Jarreau strikes you as a bit too vintage, then here is a popular song from the 20teens -- Summer Time Sadness -- by Ms. Del Rey. Though lovely in beat, the song emphasizes things more emotional and weighty. A fitting counterpoint to Mr. Jarreau's summer fun. 

日本語訳を読む

視覚的なイメージが整ったところで、今度は耳から夏の空気を感じてみましょう。

夏といえば、やはりサンバ。その躍動感、その高揚感です。

ここでご紹介するのは、ブラジルの名曲 Mas Que Nada。アメリカのジャズ・ヴォーカリスト、アル・ジャロウが新たな息吹を吹き込んだ1994年の名演です。

この演奏は、多くの人にとって今なおモダン・クラシックと呼べる一曲でしょう。聴けば、陽射しや夏の楽しさが自然と頭に浮かびます。

海辺でも、オープンカーでも構いません。どんな場面であれ、夏らしい軽やかなリズムが心を明るくしてくれます。

このあと読み進める間、ぜひ流してみてください。

もっとも、最近こんな声もいただきました。「選曲は少し昔のものが多いですね」と。

そこで今回は、少し時代を新しくしてみます。

もしアル・ジャロウが少しクラシックすぎると感じるなら、2010年代を代表する一曲、ラナ・デル・レイの Summertime Sadness をどうぞ。

美しいメロディーでありながら、その世界はより感情的で、どこか重さを帯びています。アル・ジャロウが描く陽気な夏とは、好対照を成す一曲です。

(うまく画面が表示されない場合は、ページの再読み込み(更新)をお願いいたします。)

ARTICLE and VIDEO

I mentioned in the introduction the heat domes, heatwaves and El Niño. Let's take a proper deep dive on these topics with this excellent primer from America's National Oceanic and Atmospheric Administration (known affectionately as NOAA [NoAh]). 

👉 What is El Niño?

Here is a video explainer from FRANCE 24.

日本語訳を読む

冒頭で、ヒートドームや熱波、そして El Niño(エルニーニョ)について触れました。

まずは、この異常な暑さを理解するための土台づくりです。アメリカ海洋大気庁(NOAA〔ノア〕)による、非常にわかりやすい入門記事から見ていきましょう。

続いて、FRANCE 24 による短い解説動画です。現在世界各地で起きている現象を、映像とともに整理することができます。

(うまく画面が表示されない場合は、ページの再読み込み(更新)をお願いいたします。)

ARTICLE

Life has been particularly brutish for Europe. Many of its historic city centers are profoundly beautiful, though that beauty sometimes comes at the expense of modern comforts—namely air conditioning. This lack means a full-on assault of temperatures above 36°C with little reprieve and a fate of roasting (quite literally) under those beautiful roof lines. 

First off, an authoritative lowdown from the UK's The Observer, a long-running British publication with a focus on culture. 

日本語訳を読む

今年の夏、とりわけ厳しい状況に置かれているのがヨーロッパです。

歴史ある街並みは息をのむほど美しい一方で、その美しさは現代的な快適さ、とりわけ空調設備との折り合いの上に成り立っています。

気温が36℃を超えるような日が続くと、逃げ場はほとんどありません。美しい屋根の下で、文字どおり焼かれるような暑さに耐えなければならないのです。

まずは、イギリスの歴史あるメディア The Observer による解説記事をご紹介します。フランスの屋根が、なぜこれほど暑さを増幅させてしまうのか。その背景を知ることができます。

👉 What is with French roofs and the heat?


VIDEO 

Here is a quick view from the Associated Press of the trouble living with the zinc-roofed Parisian apartments.

(うまく画面が表示されない場合は、ページの再読み込み(更新)をお願いいたします。)

PODCAST

The French roofs angle is an interesting bit of culture -- but a very narrow slice of the problem. Now time for a more erudite exploration with the Reuters podcast On Assignment. Here you can explore the abnormalities of this iteration of heat and the deeper issues at hand. 

日本語訳を読む

フランスの屋根という話題は、とても興味深い文化的な切り口です。

しかし、それは今回の問題全体から見れば、ほんの一部分にすぎません。

そこで最後は、Reuters のポッドキャスト On Assignment をどうぞ。

この猛暑が持つ意味や、その背景にあるより大きな問題について、さらに深く考えることができます。

(うまく画面が表示されない場合は、ページの再読み込み(更新)をお願いいたします。)

INSTAGRAM REEL -- POETRY SLAM

Let us free ourselves now from the technical and scientific end and consider our being. A beautiful take can be had with this IG reel, a poetry slam from Norwegian poet and actress Ida Elise Brochnroll. Less about heat than about emotion, it presents for us a challenge—and a worthwhile one.

日本語訳を読む

ここで少し、科学や技術の話題から離れてみましょう。

最後は、人としてどう感じるかという時間です。

ご紹介するのは、ノルウェーの詩人・女優、イーダ・エリーセ・ブロックンロールによる Instagram の Poetry Slam。

テーマは暑さそのものではありません。しかし、その奥にある感情へと静かに目を向けさせてくれます。

決して易しい作品ではありません。それでも、その難しさを含めて味わう価値のある一本です。

 


Use It or Lose It

YOUR OWN

The next logical step is to create something of your own. Why not follow in the footsteps of Ms. Brochnroll? Write your own poetry slam using the heat—or the world at large—as your inspiration. Should you need a hand, the Study Portal below contains the vocabulary and collocations from this collection. A Japanese version would be just as welcome. Record your piece in your journal or another place you reserve for reflection.

日本語訳を読む

YOUR OWN

さて、ここまで読み進めたら、次はあなた自身が表現する番です。

イーダ・エリーセ・ブロックンロールにならって、自分だけの Poetry Slam を作ってみませんか。

題材は、この暑さでも、今の世界でも構いません。心に浮かんだことを、自分らしい言葉で表現してみてください。

言葉に迷ったときは、下にある Study Portal の語彙やコロケーション集をぜひ活用してください。もちろん、日本語で書いていただいても大歓迎です。

完成した作品は、ジャーナルや、ご自身が大切にしている記録の場所へ残してみましょう。

GET INVOLVED

Climate change can often feel overwhelming, yet many people around the world are working tirelessly to restore and protect the natural world. Explore a conservation initiative such as Planet Wild, or another organization that interests you. Learn about one project, consider why it matters, and reflect on whether there is a cause you would personally like to support—either globally or closer to home.

日本語訳を読む

GET INVOLVED

気候変動という問題は、ときにあまりにも大きく感じられるものです。

それでも世界では、自然を守り、再生しようと静かに活動を続けている人々や団体があります。

たとえば Planet Wild のような保全プロジェクトを訪ね、どのような活動が行われているのか調べてみてください。あるいは、ご自身の地域で取り組まれている自然保護活動に目を向けてみるのもよいでしょう。

心に残ったプロジェクトがあれば、なぜ惹かれたのか、そして自分自身に何ができるのかを、ぜひ考えてみてください。

As always, wishing you the coolest in fine living.

— Derek


\ 無料公開パートはここまでです /

ログイン

 

いかがでしたか?今回ご紹介した内容は、有料プランでお届けしているコンテンツの前半部分です。

後半部分は「スタディポータル」にて、さらに一歩踏み込んでお届けしています。 

後半(有料プラン)では、ネイティブが使い分ける「生きたニュアンス」や、すぐに使える「洗練された英語」を解説しています。あなたの英語力がさらに飛躍し、目標を叶える力になれば嬉しいです。

ぜひ、残りの後半パートを手に入れて、本物の英語力を武器にしてください。

英語とともに日々を歩まれることを、心より願っています。

 

購読プランを見る

 

無料コンテンツをLINEで見る
"机に向かって勉強するのではなく、アートを感じるように英語がすーっと入ってくる感覚が初めてでおもしろいです。"

50代 女性・大阪

Current Collection に戻る
LINEメニューに戻る

Bespoke. Me. 伴走サービス

初回無料ウェルカムサポートのご案内

プランを詳しく見る