光るもの、消えゆくもの — 蛍と季節の英語
Fireflies: The Language of a Rainy Season Glow
1. Set the Stage
ここでは、アメリカの画家ジェームズ・マクニール・ホイッスラーによる《夜想曲:黒と金―落下する花火》(1875年)を取り上げます。描かれているのは花火ですが、その小さな光は、初夏の蛍を思わせます。美しく、繊細で、そしてあっという間に消えていく――そんな季節のはかなさを感じさせる作品です。
今回の語彙では、fleeting やmake an evening of it など、短く過ぎ去る季節の体験を表す英語を学びます。文法では、find yourself やwhile you can といった自然で実用的な表現を取り上げます。
Native Links では、アメリカにおける蛍との関わりや、減少しつつある蛍を守る取り組みについて学びます。また、日本各地の蛍スポットを巡る海外在住Vloggerの動画も紹介しています。Use It or Lose It では、こうしたテーマを観察や季節のフィールドワークへとつなげていきます。
Living English Reminder
日本語を見る
ジャーナルは手元にありますか。
デレックのおすすめ:Traveler’s Notebook — 丈夫で、長く使えて、どこへでも連れて行きやすいノート。筆記具:Craft Design Technology Brush Pen。
Do you have your journal at hand?
DEREK'S PICKS:
The Paper: the Traveler’s Notebook — long-wearing and endlessly versatile.
The Writing Instrument: the Craft Design Technology Brush Pen.
次のステップ
語彙解説・文法ポイント・クイズは、
すべて会員向けコンテンツとしてご覧いただけます。
IMAGE: Nocturne in Black and Gold – The Falling Rocket (1875), James McNeill Whistler